WELCOME to "El Carmen´s Orchard", the English blog from "Our Lady of El Carmen" School in LUCENA (Córdoba)- BIENVENID@S a "La Huerta del Carmen", el blog de Inglés del Colegio "Ntra. Sra. del Carmen" de LUCENA (Córdoba)

lunes, 30 de marzo de 2020

TAREA PROPUESTA DE INGLÉS DE 4º PARA EL LUNES 30 DE MARZO

Buenos días, chicos y chicas, padres y madres: Seguimos sin agobio ni desmayo. Estamos ganando la batalla en casa y seguimos teniendo tiempo para todo, hasta para estudiar. Así pues, vamos al trabajito que os propongo hoy:

Activity Book, Lección 4, Vocabulary and Grammar, página 51: 
(Se envía por whatsapp) Ten abierto el Pupil Book por la página 54 y la lista de vocabulario para buscar las respuestas.

Actividad 1.- Order the letters and write the words. Match. Ordena las letras y escribe las palabras, Empareja. 
Para hacerlo fíjate en el vocabulario de los instrumentos musicales que os pedí para el viernes, en la Actividad 1 en página 54 del Pupil Book.

Actividad 2.-  Order the words in the grammar table.Write the sentences.
Ordena las palabras en el cuadro de gramática. Escribe las frases.
Fíjate que todas deben empezar por “Id´rather” (ß “I would rather”) = preferíría (mejor una cosa que otra.)

Actividad 3.-  Write about you. Compare your answers with a friend.  Escribe sobre ti. Compara tus respuestas con un amigo.
… Bueno, no las podrás comparar a no ser que te conectes con algún compañero-a, pero no hace falta que lo hagas. El ejercicio es muy parecido al anterior, pero tú tienes que construir las frases según el instrumento que prefieras de los dos que te dan.
Para terminar la página del Activity Book, busca los códigos y escribe la palabra escondida.
Las tres actividades anteriores no te deben llevar más de 15 o 20 minutos, si te lleva más es que no te has concentrado bien. No pierdas el tiempo ni te distraigas.
Así pues nos da tiempo de avanzar otra página del Libro del alumno:

Pupil Book: Lesson 6 Reading. Pagina 56
Como tenemos el tiempo contado, de ahora en adelante vamos a ver solamente lo más importante de este tema y de los próximos. Así pues nos saltamos la página 55, y no veremos tampoco las tres últimas, la 57, 58 y 59 (no obstante quienes queráis y podáis podéis trabajarlas por vuestra cuenta, pero yo no las voy a pedir ya que para ver lo más importante de todos los temas que nos quedan veremos 6 de ellas y eliminaremos esas 3 o 4 de cada uno, que son secundarias.)
Así pues, daremos este tema 5 por acabado cuando veamos las páginas que os he mandado y habréis hecho y son obligatorias, que son las páginas 50, 51, 52, 53, 54 y la 56 (que os pido ahora) y las correspondientes del Activity Book que también os he pedido y acabaremos el próximo día.

Activity 1 and 2: No se hacen.


Activity 3.- Read and listen to find out What do the Sirens do?  Lee y escucha para averiguar qué hacen las Sirenas?  
Lectura 1ª.- (5-6 minutos)  Abre el archivo CD2 45, que espero tengáis todos, y si no enviaré por whatsapp, y escucha con atención la lectura leyendo y señalando en el libro sin perderte, sin mirar la traducción de la página siguiente y tratando de adivinar el sentido general de la historia.
Lectura 2ª.- Lee en los dos idiomas, en voz alta y frase por frase, la traducción que  os pongo aquí completa al no poder hacerla entre todos como solemos en clase. Identifica las palabras nuevas o las que no recordabas y fíjate bien en los verbos en pasado que te señalo en amarillo. (Te puede llevar unos 10- 15 minutos, incluyendo voluntariamente que copies algunas palabras para recordarlas mejor).

ULYSSES AND THE SIRENS
ULISES Y LAS SIRENAS
The Odyssey is a poem from Ancient Greece.
La Odisea es un poema de la antigua Grecia.
lt´s about Ulysses and his adventures as he travels home after a war.
Se trata de Ulises y sus aventuras mientras viaja a casa después de una guerra.
On the way, Ulysses must pass the Sirens' island on his ship.
En el camino, Ulises debe pasar la isla de las sirenas en su barco.
The Sirens were mythical creatures.
Las sirenas eran criaturas míticas.
They were part woman and part bird.
Eran parte mujer y parte pájaro.
They lived on a rocky island in the middle of the sea.
Vivían en una isla rocosa en medio del mar.
They sang the most beautiful songs.
Cantaban las canciones más bellas.
Sailors wanted to listen to the songs.
Los marineros querían escuchar las canciones.
Sometimes, sailors jumped into the sea when they heard the songs, and their ships crashed into the rocks.
A veces, los marineros saltaban al mar cuando escuchaban las canciones, y sus barcos se estrellaban contra las rocas.
Nobody could pass the Sirens' island without disaster.
Nadie podía pasar la isla de las sirenas sin desastre.
Ulysses told the sailors on his ship to put wax in their ears.
Ulises les dijo a los marineros de su barco que se pusieran cera en los oídos.
With wax in their ears, the sailors couldn't hear the Sirens singing.
Con cera en los oídos, los marineros no podían escuchar el canto de las sirenas.
Ulysses didn't put wax in his ears because he wanted to hear the songs.
Ulises no se puso cera en los oídos porque quería escuchar las canciones.
He asked his sailors to tie him to the ship's mast so he couldn't jump off the ship.
Pidió a sus marineros que lo ataran al mástil del barco para que no pudiera saltar del barco.
When the ship passed the Sirens' island, the Sirens started singing.
Cuando el barco pasó (por) la isla de las sirenas, las sirenas comenzaron a cantar.
The sailors couldn't hear the songs.
Los marineros no podían escuchar las canciones.
Ulysses could hear the songs, but he couldn't jump off the ship.
Ulises podía escuchar las canciones, pero no podía saltar del barco.
The ship sailed safely past the island.
El barco navegó con seguridad pasando la isla.
The sailors untied Ulysses and removed the wax from their ears.
Los marineros desataron Ulises y se quitaron la cera de las orejas.
Utysses was the only person to hear the Sirens' song and live to tell the tale.
Ulises fue la única persona que escuchó la canción de las sirenas y vivió para contarlo.

 Lectura 3.- Ahora que ya conoces bien el significado de todas las frases, vuelve a escuchar el audio señalando en el libro las frases y diciéndolas en voz alta procurando pronunciar lo mejor posible (para concentrarte mejor te aconsejo que uses auriculares). Pon atención a las consonantes finales y sobre todo a como se pronuncia cada verbo de los que te he señalado (para y vuelve hacia atrás la grabación si lo necesitas). Te aconsejo que para que se te quede bien en la memoria escuches el audio dos o tres veces leyendo a la vez y finalmente puedes leerlo tú solo-a sin escuchar el audio e incluso puedes divertirte grabándote con la grabadora de audio del ordenador o el móvil. 
Como el audio dura menos de 3 minutos, esta tarea te puede llevar unos 10 o 12 minutos haciendo pausa entre una y otra lectura. Si ya estás cansado-a, puedes hacerla solo una vez y repetirla el próximo día que volveremos a recordarla para hacer la página 53 del Activity Book que le corresponde; pero si te ha sobrado tiempo y te apetece hacer ya esa página puedes adelantarla.
  
Actividad voluntaria para divertirte al terminar la sesión:
Aquí te dejo la película de Ulises, con todas sus aventuras, con la Guerra de Troya y la Odisea incluidas, los dos libros de Homero. Dura 90 minutos, así que puedes verla en otro momento o hacer palomitas y acomodarte en el sofá (la clase ha terminado). Que lo pases bien.
 en Español


Y en Inglés con los subtítulos solo en Inglés
 para lo que debes picar en la ruedecita de configuración