WELCOME to "El Carmen´s Orchard", the English blog from "Our Lady of El Carmen" School in LUCENA (Córdoba)- BIENVENID@S a "La Huerta del Carmen", el blog de Inglés del Colegio "Ntra. Sra. del Carmen" de LUCENA (Córdoba)

lunes, 20 de diciembre de 2010

MERRY SWEET CHRISTMAS


Dominick the Donkey

Lou Monte



Dominick the Donkey
Lou Monte

Hey! Chingedy ching,
(hee-haw, hee-haw)
It's Dominick the donkey.
Chingedy ching,
(hee-haw, hee-haw)
The Italian Christmas donkey.
(la la la-la la-la la la la la)
(la la la-la la-la la-ee-oh-da)

Santa's got a little friend,
his name is Dominick.
The cutest little donkey,
you never see him kick.
When Santa visits his paisans,
with Dominick he'll be.
Because the reindeer cannot
climb the hills of Italy.

Hey! Chingedy ching,
(hee-haw, hee-haw)
It's Dominick the donkey.
Chingedy ching,
(hee-haw, hee-haw)
The Italian Christmas donkey.
(la la la-la la-la la la la la)
(la la la-la la-la la-ee-oh-da)

Jingle bells around his feet,
and presents on the sled.
Hey! Look at the mayor's derby,
on top of Dominick's head.
A pair of shoes for Louie,
snd a dress for Josephine.
The labels on the inside says,
they're made in Bruccalin'. (Brooklyn)

Hey! Chingedy ching,
(hee-haw, hee-haw)
It's Dominick the donkey.
(hee-haw, hee-haw)
The Italian Christmas donkey.
(la la la-la la-la la la la la)
(la la la-la la-la la-ee-oh-da)

Children sing, and clap their hands,
And Dominick starts to dance.
They talk Italian to him,
And he even understands.
Cummare's and cumpare's
Do the dance 'a tarantell',
When Santa Nicola comes to town,
And brings 'o ciucciarell.'

Hey! Chingedy ching,
(hee-haw, hee-haw)
It's Dominick the donkey.
Chingedy ching,
(hee-haw, hee-haw)
The Italian Christmas donkey.
(la la la-la la-la la la la la)
(la la la-la la-la la-ee-oh-da)
Hey! Dominick! Buonn Natale! 

(hee-haw, hee-haw)
(hee-haw, hee-haw)
(hee-haw, hee-haw)
(hee-haw, hee-haw)
(hee-haw, hee-haw)
(hee-haw, hee-haw)




Santa Claus Is Coming To Town

Mariah Carey



Santa Claus is Coming to Town

You better watch out!
Better not cry!
Better not pout!
I'm telling you why,
Santa Claus is comin' to town.

He's making a list
and checking it twice.
He's going to find out who's naughty and nice.
Santa Claus Is Comin' To Town.

He sees when you're sleeping.
He knows when you're awake.
He knows if you've been bad or good.
So be good for goodness sake!

You better watch out!...

With little tin horns and little toy drums,
rootie-toot-toots and rum-a-tum tums.
Santa Claus Is Comin' To Town.

Curly head dolls that toddle and coo,
elephants, boats and kiddie cars too.
Santa Claus is comin' to town.

The kids and girls in boyland
will have a jubilee.
They're going to build a toyland town,
all around the Christmas tree.

You better watch out!...



Carol of The Bells
Celtic Woman



Carol of The Bells - Celtic Woman
Hark how the bells
Sweet silver bells
All seem to say
Throw cares away

Christmas is here
Bringing good cheer
To young and old
Meek and the bold
Ding dong ding
That is their song
With joyful ring
All caroling

One seems to hear
Words of good cheer
From everywhere
Filling the air

Oh how they pound
Raising the sound
O'er hill and dale
Telling their tale

Gaily they ring
While people sing
Songs of good cheer
Christmas is here

Merry, merry, merry, merry Christmas
Merry, merry, merry, merry Christmas
On on they send
On without end
Their joyful tone to every home
Dong ding dong ding

viernes, 1 de octubre de 2010

STAND BY ME (Ben E King) - PLAYING FOR CHANGE


Today I bring to the blog a delicious song giving a walk all around the world and being sung by many different people from different countries...


¡Surprising, exciting, amazing! ¡Wonderful!

Play the video and continue reading because there are more songs on this way.





To read the lyrics click here:


http://www.songlyrics.com/playing-for-change/stand-by-me-lyrics/#


If you want to see the photo galerie of Playing for Change on flickr, including GrandpaElliot, click on him, here bellow:



Playing for Change web


"Playing for Change is a multimedia movement created to inspire, connect, and bring peace to the world through music. The idea for this project arose from a common belief that music has the power to break down boundaries and overcome distances between people. No matter whether people come from different geographic, political, economic, spiritual or ideological backgrounds, music has the universal power to transcend and unite us as one human race. And with this truth firmly fixed in our minds, we set out to share it with the world."

To play other songs by Playing for Change, go to its own page, cliking here:


http://playingforchange.com/

lunes, 3 de mayo de 2010

En esta página puedes aprender vocabulario por temas y mejorar tu pronunciación, además puedes copiar e imprimir fichas de los temas que estudies, te puedes hacer un picture dictionary.



Aquí puedes encontrar juegos de vocabulario en inglés, con los que podrás mejorar divirtiéndote. Además podrás aprender canciones, cuentos, imprimir actividades y tarjetas de vocabulario, escribir...


http://www.britishcouncil.org/kids.htm

VIDEOS FOR LEARNING ENGLISH

Neo K12 es una página de videos en inglés, especialmente de ciencia, totalmente aprovechable para aprender a todos los niveles:

Canales de canciones y videos para aprender Inglés en YOU TUBE:

sesame street

Classic Sesame Street - Role Call For 20

teachmobile

icnelly

ttompatz

FlossyAustria

animals video for kids

children fingers song

firozmunshi (nursery rhymes)

"Let's sing with TOONBO"

music cartoons

Para repasar gramática:

Grammar Rock

audiomemorydotcom

school house rock

Dibujos animados sobre grupos musicales famosos:

The Beatles cartoon

Jackson Five cartoon

martes, 6 de abril de 2010

THE NASA KID'S CLUB


VISIT THE NASA WEB SITE, SPECIALLY THE KID'S CLUB AND ENJOY THE GAMES ABOUT SPACE:


http://www.nasa.gov/audience/forkids/kidsclub/flash/index.html


lunes, 15 de marzo de 2010

DINOSAURS IN SPAIN


Find out where scientist discovered dinosaurs in Spain:

martes, 9 de marzo de 2010

CITÉ DE L' ESPACE - TOULOUSE - FRANCE

¿Would you like to be an astronaut? Well, if you say yes it's difficult to became really an astronaut as Pedro Duque can be. But there is an experience very easy to reach, for having the sensations and feelings of a real astronaut inside a spaceship or walking on the moon: THE SPACE CITY in Toulouse (France)

La Cité de l'espace, the space experience
Parc de la Plaine - Avenue Jean Gonord - BP 25855 -
31506 TOULOUSE CEDEX 5
Location : Sud-Est Labège
Access : Rocade Est, sortie 17
Tel : 0820 377 223 (12 cts €/mi) - Fax : 05 62 71 74 70
Web site :
www.cite-espace.com



Total immersion guaranteed in two auditoriums equipped with the latest in modern sound and image technology. The IMAX¨ cinema (giant screen and 3D glasses provided) and Planetarium (360° circular screen and astronomic simulator) mean that visitors are no longer merely spectators of the skies but find themselves actually IN Space! Within the grounds themselves, you'll find an unusual range of lifesize spacecraft. Climb on board the Soyuz 1st generation spacecraft and an exact replica of Mir, the famous space station in which many Russian cosmonauts have been trained. Come and admire the 53-metre high Ariane 5 rocket as if you were at Kourou! There are a number of facilities for children, including the Small Astronauts' Square, a very special play area. The Base des enfants (children's base) is our new children's attraction, offering a world of breathtaking scenery in which the children themselves are space heroes! The Stellarium, a planetarium for very young children, uses a magical story to introduce them to the magic of the stars and the discovery of the constellations.Over 250 exhibits, mostly interactive, to help you admire, test, learn..and imagine.


Station Spatiale Mir
Cargado por CITE-ESPACE

martes, 2 de marzo de 2010

THE MONTHLY VIDEO (FEBRUARY)

HELLO WORLD (FROM "THE SADLE CLUB")

If you are less than 11 years old, the world's hit is "Hello World", from the serie "The Sadle Club" ¿Do you like or not?



Como curiosidad, la “estupendisima” canción es de Belle Perez. Esta preciosa cantante belga, de padres españoles, participó con esta canción en la preselección belga para Eurovisión 1999. No fue seleccionada pero la canción obtuvo bastante exito.

Ésta es la versión original:



Come on babies! Sing it and learn it by heart! Here you've got the lyrics:


Hello world
This is me
Life should be
Fun for everyone

Every now and then
I'm insecure
Let me show you life
Can be so pure
Seize the day
Wear a big happy smile
On your face
In every life
A little rain will fall
That won't change
My attitude at all
You are you
I am me
We'll be free

Hello world
This is me
Life should be
Mm mm yeah
Fun for everyone
Hello world
Come and see
Life should be
Fun for everyone

Life is easy if
You wear a smile
Just be yourself
Don't ever
Change your style
I like you
You like me
Let's have fun be happy
Look into my eyes and
Tell me straight
For you I'll
Make the whole world wait
Let me know
If it's so
Let it show

Hello world
This is me
Life should be
Mm mm yeah
Fun for everyone
Hello world
Come and see
This is me

Come on baby
Don't be afraid
Come on baby
It's not too late
Say you do
Won't you open up the door
And let me in?

Dee dee dee yeah
Dee dee yeah yeah yeah
Open up the door
For me yeah yeah yeah
Mm mm yeah

Hello world
This is me
Life should be
Mm mm yeah
Fun for everyone
Hello world
Come and see
Life should be
Fun for everyone

Hello world
This is me
Life should be
Fun for you
Just fun for me yeah
Fun for everyone
Fun for everyone

martes, 23 de febrero de 2010

"Speedy Gonzales"
SPOKEN: It was a moonlit night in old Mexico. I walked alone between some old adobe haciendas. Suddenly, I heard the plaintive cry of a young Mexican girl.
.
.
You better come home,
Speedy Gonzales
Away from tannery row
Stop alla your a-drinkin'
With that floozie named Flo
Come on home to your adobe
And slap some mud on the wall
The roof is leakin' like a strainer
There's loadsa roaches in the hall
Speedy Gonzales, why dontcha come home?
Speedy Gonzales, how come ya leave me all alone?

SPOKEN in a male Mexican accent: "Hey, Rosita-I hafta go shopping downtown for my mudder-she needs some tortillas and chili peppers."

Your doggy's gonna have a puppy
And we're runnin' outta coke
No enchiladas in the icebox
And the television's broke
I saw some lipstick on your sweatshirt
I smelled some perfume in your ear
Well if you're gonna keep on messin'
Don't bring your business back a-here
Mmm, Speedy Gonzales, why dontcha come home?
Speedy Gonzales, how come ya leave me all alone?

SPOKEN in a male Mexican accent: "Hey, Rosita-come queek-down at the cantina they giving green stamps with tequila!!"
Here you can sing the Karaoke version:



Here the original version:



And here you can sing an Spanish version from Kumbia All Starsz:

KAZIRANGA NATIONAL PARK

Kaziranga National Park is in India. It is very big. It is next to a river and near the mountains. There is even a jungle!

There are big rhinos, snakes, eagles and bears. They all live in the National Park.

-Where do the bears live? -They live in the mountains.

-Where do the rhinos live? -They live in the jungle.

-Look at the eagles! The eagles fly over the park and try to catch the snakes!

Look at the Kaziranga website here:



martes, 2 de febrero de 2010

MONTHLY VIEO (JANUARY 2010)

THE MONTHLY VIDEO: OLD LONDON STREETS (El video del mes: Calles del Viejo Londres)

sábado, 16 de enero de 2010

THE SOUND OF MUSIC The Lonely Goatherd (SONRISAS Y LÁGRIMAS: El Cabrero Solitario)

The "Sound of Music" (en español "Sonrisas y Lágrimas" y también "La novicia rebelde") es una película rodada en 1965 sobre un musical espléndido que se estrenó en Broadway y cuyo argumento está basada en la historia real de María von Trapp y su familia de músicos que por motivos de la 1ª guerra mundial tuvo que emigrar de Austria a Estados Unidos donde tuvieron mucho éxito con su grupo llamado primero Trapp Family Choir y después The Trapp Family Singers.

La historia cuenta como en 1938, en los meses previos a la anexión de Austria por parte de Alemania (el Anschluss), en un convento de la ciudad de Salzburgo, María (Julie Andrews), una joven novicia con una clara falta de disciplina, es enviada por la Madre Abadesa (Peggy Wood) a casa del Capitán Georg Ritter von Trapp (Christopher Plummer) para que ejerza de institutriz de sus siete hijos. El Capitán Von Trapp es un viudo que mantiene a raya a su prole con un estilo autoritario y dominante, prácticamente igual que en sus tiempos en la Armada Imperial Austrohúngara. María pronto se hace con el cariño de los niños, enseñándolos a jugar y a cantar...

El éxito de la película, ganadora de 5 oscars, la ha mantenido vigente durante más de 40 años y tanto es así que una de las atracciones turísticas de Salzburgo es un tour de cuatro horas por los lugares en que se rodó y que en un céntrico teatro de Londres
con lleno total de público se sigue representando el musical que cuenta con una puesta en escena magistral y mágica, de lo que puedo dar fe porque tuve la suerte de disfrutar de la representación hace dos veranos.

Para conocer la historia de la película y la de la familia von Trapp, pica en:


http://es.wikipedia.org/wiki/The_Sound_Of_Music


http://es.wikipedia.org/wiki/Mar%C3%ADa_von_Trapp

Ahora lo que te propongo es aprender la canción "The Lonely Goatherd" ("El cabrero solitario") que se puede encuadrar dentro del género musical popular de los Alpes llamado Jodle (se dice en español Yodel). Seguro que te va a gustar y puedes buscar en el blog de El cuaderno más información al respecto.

Los videos que siguen a continuación son de la escena del teatro de marionetas, muy popular en Zalsburgo donde existe incluso una ópera de marionetas. El primero está con la letra en Inglés, y el segundo con la versión doblada a español:







Y aquí está la letra de la canción:

Maria and the Children - The Lonely Goatherd Lyrics


[Maria:]
High on a hill was a lonely goatherd
Lay ee odl lay ee odl lay hee hoo
Loud was the voice of the lonely goatherd
Lay ee odl lay ee odl-oo

Folks in a town that was quite remote heard
Lay ee odl lay ee odl lay hee hoo
Lusty and clear from the goatherd's throat heard
Lay ee odl lay ee odl-oo

[the Children:]
O ho lay dee odl lee o, o ho lay dee odl ay
O ho lay dee odl lee o, lay dee odl lee o lay

[Maria:]
A prince on the bridge of a castle moat heard
Lay ee odl lay ee odl lay hee hoo
[Kurt:]
Men on a road with a load to tote heard
Lay ee odl lay ee odl-oo

[the Children:]
Men in the midst of a table d'hote heard
Lay ee odl lay ee odl lay hee hoo
[Maria:]
Men drinking beer with the foam afloat heard
Lay ee odl lay ee odl-oo

One little girl in a pale pink coat heard
Lay ee odl lay ee odl lay hee hoo
[Brigitta:]
She yodeled back to the lonely goatherd
Lay ee odl lay ee odl-oo

[Maria:]
Soon her Mama with a gleaming gloat heard
Lay ee odl lay ee odl lay hee hoo
What a duet for a girl and goatherd
Maria and the Children:
Lay ee odl lay ee odl-oo

[Maria and the Children:]
Ummm (ummm) . . .
Odl lay ee (odl lay ee)
Odl lay hee hee (odl lay hee hee)
Odl lay ee . . .
. . . yodeling . . .

[Child:]
One little girl in a pale pink coat heard
[Maria:]
Lay ee odl lay ee odl lay hoo hoo
[Child:]
She yodeled back to the lonely goatherd
[Maria:]
Lay ee odl lay ee odl-oo

[Maria:]
Soon her Mama with a gleaming gloat heard
Lay ee odl lay ee odl lay hmm hmm
What a duet for a girl and goatherd
Lay ee odl lay ee odl-oo

[Maria and the Children:]
Happy are they lay dee olay dee lee o . . .
. . . yodeling . . .
Soon the duet will become a trio
[Maria:]
Lay ee odl lay ee odl-oo

[Maria and the Children:]
Odl lay ee, old lay ee
Odl lay hee hee, odl lay ee
Odl lay odl lay, odl lay odl lee, odl lay odl lee
Odl lay odl lay odl lay

[the Children:]

HOO!